平々毎々(アーカイブ)

はてなダイアリーのアーカイブです。

Knock Knock Jokes

http://home.catv-yokohama.ne.jp/ee/plum/knock.html

http://www.hatena.ne.jp/1092792807

気になっていろいろ調べてみたのだが、

Knock Knock

Who's there?

Cash!

Cash who?

I knew you were nuts!

これの面白みがわからず悩んだ。

やっと意味がわかった。つまり、"cash who" -> "cashew" つまりカシューナッツと引っ掛けてるのね。で、nutsにはcrazyという意味があるから「お前がイカレてるのは知ってたよ」と続く、と。