平々毎々(アーカイブ)

はてなダイアリーのアーカイブです。

POJO

なんと読むか。メリケン人だと「ポウジョウ」になりそうです。「Mojo」とか「Jojo」とかの類推で。

スペイン人は「ポッホ」でしょうね。Ojoは「オッホ」だし、Japonはハポンと読むから。

Artonさんは「ポホ」は間違いで「ポヨ」だとする説を唱えてます。でも、unoの日記のコメント欄の「http://www.poorbuthappy.com/colombia/node/view/2833」、これ、Polloのことでは?Paellaの発音はカスティリャーノでは「パエィリャ」だけど地域によっては「パエヤ」「パエジャ」と発音されることもある、みたいな。

結局のところ、よくわかりません。